Народная музыкальная комедия в двух частях Е. Птичкина
Либретто К. Васильева и М. Пляцковского, стихи М. Пляцковского по мотивам ранних рассказов М. Шолохова
Постановка – В. Воробьев и В. Бутурлин
Дирижер – В. Рылов
Художник – В. Кравцев
Балетмейстер – В. Васильков
«Озорной, веселый спектакль-игра, где использован принцип коллективного рассказа о том, как женщины боролись за равноправие, дает возможность взглянуть на события «со стороны», играется легко, заразительно, импровизационно. Шолоховский текст в таком решении обретает дополнительную «дозу» юмора, так как в «игре» допускаются любые преувеличения, даже такие, которые в спектакле, построенном по законам достоверности, были бы отнесены к разряду «чересчур». Каскад шуток, изобретательных деталей, трюков являют собой живую плоть «Бабьего бунта», где каждый исполнитель играет в своем ключе, а все вместе они составляют отличный ансамбль. В нем органично соединяется броское, всегда на грани трюка искусство Г. Богдановой-Чесноковой и лукавый, негромкий, «исподтишка» комизм А. Араратяна; изящный, мягкий юмор В. Копылова и окрашенное в лирико-комедийные тона исполнение З. Виноградовой; где активно включенные в действие хор и балет помогают создать непрерывность сценического рассказа».
В. Рыжова, «Языком образов и метафор».
«Московская правда», 11 апреля 1979 года